Межрегиональный конкурс перевода "DE VERBO AD SENSUM - DE SENSU AD VERBUM"
СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ
ПЕНЗЕНСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ / г. ПЕНЗА
МОРДОВСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ / г. САРАНСК
Межрегиональный конкурс перевода DE VERBO AD SENSUM - DE SENSU AD VERBUM
Приглашаем студентов, старшеклассников, а также всех желающих принять участие в межрегиональном конкурсе перевода с английского языка на русский по двум номинациям: “перевод художественного текста” и “перевод научного текста”
Заявки на участие вместе с готовыми переводами высылаются:
По 1 номинации “Перевод художественного текста”: руководителю молодежной секции Пензенского РО СПР Рассказовой Виктории на эл. почту vikarass32@gmail.com
По 2 номинации “Перевод научного текста”: руководителю молодежной секции МРО СПР Куренковой Татьяне на эл. почту tanynotcolla@yandex.ru
Требования к оформлению:
перевод должен быть набран на компьютере в Word шрифтом Times New Roman, 14, выравнивание по ширине. Перевод не должен содержать указание на личность автора. Вся персональная информация указывается в заявке. Отдельно файл перевода не присылается.
Образец оформления файла для отправки: АЯ номинация1.docx
Образец оформления заявки:
-
ФИО
-
Курс
-
Учебная группа
-
Учебное заведение
-
ФИО научного руководителя
-
Адрес электронной почты
По результатам конкурса будут определены победители и выданы дипломы призеров и сертификаты участников. Итоги конкурса будут подведены и выложены в группе Вконтакте Кафедра "Перевод и переводоведение" ИФФ ПГУ https://vk.com/public71513190 , на сайте кафедры "Перевод и переводоведение" ИФФ ПГУ https://dep_perevod.pnzgu.ru/ а также на сайте МС МРО СПР https://spr.fld.mrsu.ru/ в разделе “Переводческие конкурсы”.
ОРГКОМИТЕТ И КОНКУРСНАЯ КОМИССИЯ
I межрегиональный конкурс переводов по номинациям “Художественный перевод” и “Научный перевод” проводится Пензенским региональным отделением Союза переводчиков России при поддержке Пензенского государственного университета. Соорганизатором конкурса являются Мордовское региональное отделение Союза переводчиков России, а также Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева.
ОРГКОМИТЕТ
Пензенский государственный университет:
Гуляева Т.П. – руководитель Пензенского РО СПР, кандидат культурологии, доцент / сопредседатель оргкомитета конкурса.
Ратушная Л.Г. – кандидат филологических наук, доцент, и.о. зав. кафедрой «Перевод и переводоведение», Пензенский государственный университет / г. Пенза
Баканова М.В. –член СПР, кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Перевод и переводоведение», Пензенский государственный университет / г. Пенза
Ожегова Е.Ю. – член СПР, кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Перевод и переводоведение», Пензенский государственный университет / г. Пенза
Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева:
Злобин А.Н. - эксперт и член Правления СПР, руководитель Мордовского РО СПР, кандидат филологических наук, доцент / председатель оргкомитета конкурса.
Буренина Н.В. – переводчик с английского языка, доцент кафедры английской филологии, Мордовский госуниверситет / г. Саранск
Ивлева А.Ю. – член СПР, переводчик с английского языка, профессор кафедры теории речи и перевода, Мордовский госуниверситет / г. Саранск
Ответственные секретари конкурсной комиссии:
Рассказова Виктория, руководитель молодежной секции Пензенского РО СПР.
Куренкова Татьяна, руководитель молодежной секции МРО СПР.
Итоги конкурса 2024
1место
Юркова София Ивановна (ФГБОУ ВО Пензенский государственный университет, кафедра «Перевод и переводоведение»)
2 место
Орлова Софья Андреевна (Московский государственный лингвистический университет)
Рассказова Виктория Михайловна (ФГБОУ ВО Пензенский государственный университет, кафедра «Перевод и переводоведение»)
3 место
Савинова Сабина Дмитриевна (ФГБОУ ВО Пензенский государственный университет, кафедра «Перевод и переводоведение»)
Городничева Виктория Владимировна (МБОУ «Лицей 55» г. Пенза)
Иванова Мария Денисовна (ФГБОУ ВО Пензенский государственный университет, кафедра «Перевод и переводоведение»)
Дата обновления: 17.09.2025 17:57